Kujawsko-Pomorska Digital Library contains 263 521 digital objects
Object
Title: Königsbergi Töredèk (Fragment Królewiecki)
Description:
Pergamin. 19 x 14 cm. K. 1. Spis zawartości: k. 1r: Fragment Krolewiecki (8 i pół linijki); k. 1rv: szkice trzech kazań ; Historia rękopisu: w 1863 r. warmiński teolog i historyk Franz Hipler odkrył, że karta ochronna Ms 1194 Królewskiej i Uniwersyteckiej Biblioteki w Królewcu zawiera tekst w języku węgierskim. W 1894 r. wydobyto z oprawy kodeksu jeszcze 4 paski wzmacniające z obustronnym tekstem w j. węgierskim tej samej ręki (obecnie uznawane za zaginione). Sam kodeks powstał na przełomie XIII i XIV w. przypuszczalnie w północnych Włoszech. Zawierał dominikańskie traktaty teologiczne, m. in. utwór Wincentego Bellovacensis, przedstawiający życie NMP w formie cytatów z dzieł Ojców Kościoła. Na początku XV w. rękopis znalazł się w klasztorze franciszkanów w Welawie (niem. Wehlau, ros. Znamiensk). Tutaj został ponownie oprawiony, użyto przy tym dwie następujące po sobie karty, wycięte przypuszczalnie z tego samego kodeksu. Na pierwszej z nich (= paski) znajdowało się „Starowęgierskie Zwiastowanie” (4. ćw. XIII w.), na odwrociu: „Cud Najświętszej Marii Panny” (1180-1205), na recto drugiej (= karta ochronna): ciąg dalszy Cudu NMP (Fragment Królewiecki). Po sekularyzacji Prus Krzyżackich w 1525 r. kodeks został przewieziony do biblioteki w Tapiawie, a stamtąd, w 1542 r., do biblioteki zamkowej w Królewcu. Obecnie uznawany jest za zaginiony. Fragment Królewiecki - Königsbergi Töredèk z komentarzem ku czci NMP powstałym w latach 1180-1205 (ok. 1193) jest uznawany za drugi najstarszy znany tekst w języku węgierskim
Original identifier:
Language:
Rights:
Domena publiczna (Public domain)
Access Rights:
Digitalisation:
Biblioteka Uniwersytecka w Toruniu
Original in:
Biblioteka Uniwersytecka w Toruniu
Object collections:
Last modified:
Nov 15, 2023
All available object's versions:
https://kpbc.umk.pl/publication/77666
Show description in RDF format:
Edition name | Date |
---|